gipatalamus (gipatalamus) wrote,
gipatalamus
gipatalamus

Categories:

искусство войны (сон)

чьи же это следы на берегу реки?
не сюда ль выходила Катюша и заводила...?
не здесь ли ломала тонкие каблуки?
нeмой капитан,
своего железного крокодила
спускает нА воду.
крокодил заголяет глаз,
задирает веко,
как баба подол
и чудом,
из-под века взошедшим,
озирает берег и нас,
у кромки воды сидящих,
ждущих покуда,
труп врага, вниз по течению, мимо
не проплывёт.
крики Иеронима
шевелЯтся в волне.
заходится соловьём,
на одном каблуке,
истраченная Катюша.
горькие, мокрые, полуслепые души
смотрят с другого берега нА реку.
мы плывём.
Subscribe

  • (no subject)

    ...в доме у озера, чьи воды о зимнем ветре никогда не знали, иль навсегда забыли, краски густые сгребающий на мольберте так я любил её зелёными ,…

  • (no subject)

    теперь я никогда не видел снег. теперь я никогда ни кем не звался по имени. теперь тот человек, который никогда не начинался до строчки этой,…

  • (no subject)

    чтобы узнать о ветре приходится стать листвой. трепетать, заикаясь предсказывать близость моря, из себя извлекая не звук прибоя, но сам прибой,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 13 comments

  • (no subject)

    ...в доме у озера, чьи воды о зимнем ветре никогда не знали, иль навсегда забыли, краски густые сгребающий на мольберте так я любил её зелёными ,…

  • (no subject)

    теперь я никогда не видел снег. теперь я никогда ни кем не звался по имени. теперь тот человек, который никогда не начинался до строчки этой,…

  • (no subject)

    чтобы узнать о ветре приходится стать листвой. трепетать, заикаясь предсказывать близость моря, из себя извлекая не звук прибоя, но сам прибой,…