gipatalamus (gipatalamus) wrote,
gipatalamus
gipatalamus

dao

Однажды Чжуану Чжоу приснилось, что он -- бабочка, весело
порхающая бабочка. [Он] наслаждался от души и не сознавал, что он
-Чжоу. Hо вдруг проснулся, удивился, что [он] -- Чжоу, и не мог
понять: снилось ли Чжоу, [что он] -- бабочка, или бабочке снится,
[что она] -- Чжоу. Это и называют превращением вещей, тогда как
между мною, [Чжоу], и бабочкой непременно существует различие.
Subscribe

  • (no subject)

    ночные дребезжат огни, комки кромешной стекловаты. домов начищенные латы блестят. +32 в тени, но всюду ночь, и потому "в тени" тождественно -…

  • (no subject)

    был день суда и ясности. тогда я не бежал, но умолял суда, присутствием себя в себе заполнен. тогда горячий ветер ослепил меня и я на миг себя…

  • (no subject)

    всё пиршество. всё ветер торжества. кипит Делоникс, плещет мирт, и скатерть небес расправлена, и облака нa ней хлебами белыми. так промывать слова…

  • Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment